jueves, 6 de noviembre de 2008

Recursos gratuitos para estudiar chino mandarín I

Esta entrada se hará por capítulos o partes. El motivo es que, aparte de existir muchos recursos on-line, me gustaría distinguir los que son de iniciación total de los que sirven de apoyo a las clases que uno pueda dar. Pero estáis advertid@s, SIEMPRE se os va a quedar un poco cojo el tema oral si no tenéis un profesor a mano, o algún amig@ chino que hable mandarín sin acentos de otras partes y os pueda echar una mano.

En primer lugar, yo prohibiría algunas publicaciones para turistas que aseguran ponerte en castellano cómo se leen frases útiles en mandarín. Eso es un camelo porque hay distintas vocales y consonantes en ambas lenguas, así pues, olvidaros de esos libritos finos.

El mandarín comienza a estudiarse con pinyin, o lo que es lo mismo, letras occidentales con cuatro acentos distintos que indica junto con la ausencia de acento el TONO que debe tener la sílaba, de entre los cinco existentes e irregularidades aparte.

Posteriormente se abarca el tema de la escritura con caracteres, sin dejar de lado al principio el pinyin. Los caracteres no son complicados, os lo prometo, pero deben trazarse en un orden determinado y para ello existen programas en la red y libros sobre el tema. Una vez uno ya conoce unos cuantos caracteres puede establecer analogías y pasar a estudiar los radicales, partes del dibujo que nos orientan sobre lo que representa.

No está de más hacerse con alguno de los escasos libros de gramática china ( la cual es sencilla pero hay que sabérsela ), o frecuentar como locos las direcciones que os pongo y algunas más.

Para quien no tenga ni repajolera idea de mandarín y quiera ver cómo suena, yo le aconsejaría visitar una página de la BBC y la web de un amigo que está impartiendo lecciones escritas gratuitas, aunque con derecho de autor ( podéis usarlas pero no lucraros a su costa ), completados con vídeos del youtube.

Ecuachino es la nueva dirección del proyecto altruista de mi amigo Danny Davila, donde todo es gratuito, y el de la BBC es otro. Este último incluye videos en inglés que incorporan frases en mandarín. Personalmente me descoloca mucho, y a veces acudo para mejorar mi oído en el tema british ji ji ji.

Ahora otra aclaración. Los diccionarios chinos se manejan de manera complicada, pero hay versiones para principiantes de otras lenguas que se usan de la manera convencional. Uno de ellos, que no está nada mal para empezar, es de la editorial LU y como inconveniente presenta el que es español-chino pero no a la inversa. PERO ÉSTE NO ES GRATUITO, como podréis ver. Cuidado con la editorial,m pues tiene una versión mas económica que a mí no me gusta nada.
Diccionario español-chino de mi agrado LU

Para consultar palabras, sinónimos y demás, otra web interesantes es chino-china donde algunos vocablos pueden ser escuchados, y donde existen editores de pinyin. Os aconsejo apuntaros al foro de la web, el llamado Club China. Pero esta página es de consulta, no sirve para un primer contacto.

Yo no voy a dar lecciones de iniciación al mandarín aquí porque hay muchos sitios donde lo hacen muchísimo mejor de lo que yo pudiera en mis mejores sueños, al menos a día de hoy. Lo que sí os recomiendo encarecidamente, pues de lo contrario no tendrán nada que hacer, es que instalen los idiomas occidentales de Windows en el PC, desconozco cómo va el tema en Linux. De lo contrario en lugar de bellos caracteres que inspiraron los kanjis japoneses verán sólo rayas o cuadrados. Tendréis que instalar al menos el Chino RPC y a ser posible también el chino de Taiwan, que es el de los trazos sin simplificar ( una lata, pero en muchos sitios aún se usan, y no es para estudiarlo pero sí para poder leer textos escritos de esta manera ).

Sobre la forma de escribir en chino mandarín con el ordenador ya hablaremos otro día :).

7 comentarios:

Plyngo and Me dijo...

No nos vemos en las Cook aprendiendo Chino mandarín... casi no sabemos ni inglés.

ITACA dijo...

yo incluso tengo una amiga, por cierto carbayona igual que tú y que yo, que está en China, pero yo no me veo demasiado hablando chino, jajaja

Mapachito dijo...

Uy, visité su blog pero no sabía que fuera carbayona. Ayysss, yo iba a pedir una beca para beijing pero mi familia está cagada de miedo, así que lo pospongo ( no lo abandono ). ¿ En que región de China está ? Igual hasta tenemos conocidos comunes, españoles o chinos.

Mapachito dijo...

Pues pregúntale a tu amiga, y te dirá seguramente que saber lo básico no es tan difícil, Además a mí me parece muy bonito por sus letras-ideogramas, las mismas que hacen lento su estudio ja ja ja. Lo que me ha extrañado es que le dejen editar un blog desde China, pensaba que no se podía, debe ser que se puede siempre y cuando no escribas términos peliagudos.

ITACA dijo...

en Dalian, según dice en su blog, si quieres hazle una visita, que la he nominado en los blogs es lapeluqueriademary. Por cierto, qué te pasa con ciao? te he agregado a mi red allí pero últimamente veo que no pasas casi nada y que no escribes, ya te has hartado? bueno, todo va por rachas, la verdad

ITACA dijo...

bueno, wapa, espero que todo te vaya bien y que te recuperes pronto, a veces es necesario tomarse un kit kat de ciao y de cualquier otra rutina

J. Carlos dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.

English meditation